Islam
Q&A for Muslims, experts in Islam, and those interested in learning more about Islam
Latest Questions
4
votes
1
answers
1160
views
Is Qur'an 22:39-40 permission only for self-defense, or also permission for retribution?
From the Arberry English translation > Leave is given to those who fight because they were wronged...who were expelled from their habitations without right... I have always understood this as permission to take revenge. But I've found a couple of authors who take it as a reference to self-defense, s...
From the Arberry English translation
> Leave is given to those who fight because they were wronged...who were expelled from their habitations without right...
I have always understood this as permission to take revenge. But I've found a couple of authors who take it as a reference to self-defense, saying that it was revealed just as Muhammad fled Mecca, when he was in real danger of being attacked by the Quraysh, and applied only under similar circumstances. These authors don't mention anything about retribution.
[Tafsir Ibn Kathir](http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=2499&Itemid=77) doesn't specify either option, referring to the topic only as jihad. [Al-Tabari](http://muflihun.com/22/37-43?tafid=8167) is in Arabic. [Tafhim-ul-Quran](http://muflihun.com/22/37-43?tafid=8165) is also not specific.
Do any Muslim scholars talk specifically about whether this allows self-defense, retribution, both, neither?
SaganRitual
(870 rep)
Jun 30, 2016, 10:07 PM
• Last activity: Oct 5, 2021, 02:05 PM
-2
votes
1
answers
693
views
Explain surah hajj verse 5
In [Surah hajj verse 5][1] Allah, the exalted, tells us about the creation of human. In the verse it says we have created the human from clay then Nutffa (sperm) then flesh... my question is Allah is talking about who Adam or humans because Adam can´t be created from Nuttfa because he was the f...
In Surah hajj verse 5 Allah, the exalted, tells us about the creation of human. In the verse it says we have created the human from clay then Nutffa (sperm) then flesh... my question is Allah is talking about who Adam or humans because Adam can´t be created from Nuttfa because he was the first human. If Allah is talking about humans then how can humans made from clay because humans are first made from (sperm). Can you explain? jazzaakAllah...
user4147
(263 rep)
Oct 31, 2014, 10:06 AM
• Last activity: Sep 9, 2016, 11:28 AM
4
votes
2
answers
2025
views
Why are some muslims mistranslating Surah Hajj, Ayah 52?
This is the translation according to Sahih International: *"And We did not send before you any messenger or prophet except that when he spoke [or recited], Satan threw into it [some misunderstanding]. But Allah abolishes that which Satan throws in; then Allah makes precise His verses. And Allah is K...
This is the translation according to Sahih International:
*"And We did not send before you any messenger or prophet except that when he spoke [or recited], Satan threw into it [some misunderstanding]. But Allah abolishes that which Satan throws in; then Allah makes precise His verses. And Allah is Knowing and Wise." - Quran 22:52*
This is the Yusuf Ali translation:
*"Never did We send a messenger or a prophet before thee, but, when he framed a desire, Satan threw some (vanity) into his desire: but Allah will cancel anything (vain) that Satan throws in, and Allah will confirm (and establish) His Signs: for Allah is full of Knowledge and Wisdom." - Quran 22:52*
I believe that the second translation is more correct. Sahih International (and some other translators) translates the word "tamanna" to "spoke/recited". But no where in the Quran does the word "tamanna" mean "recited". They always mean "wish" or "desire". I have no idea why some translators translate "tamanna" to "recite".
This may sound trivial to some muslims but in my point of view, it's a very serious issue. Translating "tamanna" to "recited" has led to a lot of controversies, as well as the notorious "satanic verses" controversy. Translators have absolutely no reason to translate "tamanna" to "recite" in this verse. Instead, it should be translated to "wish" or "desire".
user16329
Jul 30, 2016, 08:22 PM
• Last activity: Aug 9, 2016, 12:20 PM
Showing page 1 of 3 total questions