Sample Header Ad - 728x90

Christianity

Q&A for committed Christians, experts in Christianity and those interested in learning more

Latest Questions

1 votes
1 answers
207 views
What is the significance of bowing during the doxology (Glory Be) prayer
Last year when I visited a Benedictine monastery, I noticed that all the monks were bowing during the first part of the Glory Be during their Hours. What is the history and significance of this? Should lay-people bow too, (or only if the Spirit moves them)? Is it just a Benedictine thing?
Last year when I visited a Benedictine monastery, I noticed that all the monks were bowing during the first part of the Glory Be during their Hours. What is the history and significance of this? Should lay-people bow too, (or only if the Spirit moves them)? Is it just a Benedictine thing?
Peter Turner (34456 rep)
Nov 12, 2024, 02:47 AM • Last activity: Nov 17, 2024, 10:11 PM
4 votes
1 answers
903 views
In Church History, when and how did The Glory Be (The Doxology) originate?
In Church History, when and how did [The Glory Be][1] (The Doxology) originate? Is the history of this prayer known as to when and how it originated? The Glory Be is part of those basic prayers like the Our Father and [the Hail Mary][2]. Related question: [How are doxologies formed for common prayer...
In Church History, when and how did The Glory Be (The Doxology) originate? Is the history of this prayer known as to when and how it originated? The Glory Be is part of those basic prayers like the Our Father and the Hail Mary . Related question: How are doxologies formed for common prayers?
user13992
Jan 19, 2016, 03:12 PM • Last activity: Apr 5, 2016, 07:02 PM
2 votes
2 answers
1243 views
Does the Catholic Church say which is the correct rendering in english of The Glory Be (The Doxology)?
This is one rendering of The Glory Be: > Glory be to the Father, and to the son, and to the Holy Spirit. As it > was in the beginning, is now, **and ever shall be, world without end**. > Amen. And this is another: > Glory be to the Father, and to the son, and to the Holy Spirit. As it > was in the b...
This is one rendering of The Glory Be: > Glory be to the Father, and to the son, and to the Holy Spirit. As it > was in the beginning, is now, **and ever shall be, world without end**. > Amen. And this is another: > Glory be to the Father, and to the son, and to the Holy Spirit. As it > was in the beginning, is now, **and will be forever**. Amen. Does the Catholic Church say which of these is the correct rendering in english of The Glory Be (The Doxology)? If none is, what is the correct rendering in english of The Glory Be (The Doxology) according to the Catholic Church? This is what got me thinking, that the Mass in English has a New Translation .
user13992
Jan 19, 2016, 03:06 PM • Last activity: Apr 4, 2016, 06:15 PM
5 votes
1 answers
1237 views
What is the origin of the "in sæcula sæculorum" of the «Gloria Patri» being translated as "world without end"?
The *Gloria Patri* or "Minor Doxology" is, in Latin: >Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen. Who was the first to translate "*in sæcula sæculorum*" as "world without end"? "*[Sæculum][1]*" can me...
The *Gloria Patri* or "Minor Doxology" is, in Latin: >Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen. Who was the first to translate "*in sæcula sæculorum*" as "world without end"? "*Sæculum *" can mean "generation, age, world, worldliness," so a more literal translation would be "into the ages of ages" or "generation after generation." To say "into worlds of words" makes little sense in this context. "World without end" makes even less sense. We Christians do not believe in an eternal world; the world will have an end.
Geremia (42439 rep)
Jan 28, 2016, 01:08 AM • Last activity: Jan 31, 2016, 04:39 AM
Showing page 1 of 4 total questions