Sample Header Ad - 728x90

What is the origin of the "in sæcula sæculorum" of the «Gloria Patri» being translated as "world without end"?

5 votes
1 answer
1237 views
The *Gloria Patri* or "Minor Doxology" is, in Latin: >Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen. Who was the first to translate "*in sæcula sæculorum*" as "world without end"? "*Sæculum *" can mean "generation, age, world, worldliness," so a more literal translation would be "into the ages of ages" or "generation after generation." To say "into worlds of words" makes little sense in this context. "World without end" makes even less sense. We Christians do not believe in an eternal world; the world will have an end.
Asked by Geremia (42439 rep)
Jan 28, 2016, 01:08 AM
Last activity: Jan 31, 2016, 04:39 AM