GOD/JESUS - Greek - Yahuwah/Yashuah - Hebrew
3
votes
7
answers
12001
views
Growing up having a Christian background, I was taught to use God/Jesus to refer to the Creator and Son.
Recently, I've come across some information stating that our Creator has a Name and that we should use it, the name referring to Yahuah/Yahsuah, which would be in original Hebrew.
Given that Jesus was a Jew and the original text was written in ancient Hebrew, would it be fair to say that instead of the more commonly accepted Greek version of His Name, that should we use the Hebrew versions instead?
Also, if I'm misunderstanding anything in my post, I'm all ears, I'm just trying to figure out if we've been generalizing the Name and sort of not receiving the full effect of being able to state our Creators name and benefit from praising Him in that way.
This, along with knowing that throughout history, things can get sort of lost in translation as we switch from languages. On top of the knowing that devil will do whatever it takes to twist and take the opposite approach of whatever the Creator does.
> In the Bible, God declares:
>> I am Jehovah. That is my name; I give my glory to no one else.
>> Isaiah 42:8 - NWT
> “Jehovah” is an English translation of the four Hebrew consonants YHWH, which constitute the divine name. That name appears some 7,000 times in the Hebrew Scriptures. It is used more often than any title, such as “God,” “Almighty,” or “Lord,” and more frequently than any other name, such as Abraham, Moses, or David`
Asked by mph85
(193 rep)
Apr 3, 2019, 08:31 PM
Last activity: Mar 23, 2025, 01:21 PM
Last activity: Mar 23, 2025, 01:21 PM