Is the epsilon truly more fitting of the first letter of the word "Allah" (as pronounced in Arabic) when translated to greek from arabic or would it be an intermediate between alpha and epsilon.
Also wouldn't starting with epsilon render the pronunciation of the rest of the word incorrect as in Arabic the second alpha isn't really 'a' it's more of an o giving us an "awe" sound and the L's are pronounced differently and the xhi at the end would become silent.
Asked by user73247
Oct 23, 2024, 10:37 AM
Last activity: Nov 22, 2024, 09:31 AM
Last activity: Nov 22, 2024, 09:31 AM