What does Jeremiah 1:11 mean with regards to almond branch? The Lord’s response about watching is not clear with regards to almond trees.
> 11 And the word of the LORD came to me, saying, "Jeremiah, what do you
> see?" And I said, "I see an almond branch." 12 Then the LORD said to
> me, "You have seen well, for I am watching over my word to perform
> it." - Jeremiah 1:11-12 ESV
Most commentators like Matthew Henry would posit some trait of almonds tree. Calvin and at least one other would prefer a “watcher” with reference to the root of the word being Hebrew verb ; because the Lords response is of watching instead of tree traits.
NIV
> 11 The word of the Lord came to me: “What do you see, Jeremiah?” “I
> see the branch of an almond tree,” I replied. 12 The Lord said to
> me, “You have seen correctly, for I am watching b to see that my word
> is fulfilled.”
Douay-Rheims Bible
> And the word of the Lord came to me, saying: What seest thou,
> Jeremias? And I said: I see a rod watching.
Young’s literal translation.
> here is a word of Jehovah unto me, saying, 'What art thou seeing,
> Jeremiah?' And I say, 'A rod of an almond tree I am seeing.
The word is rendered "a rod of almond" by the Septuagint, the Arabic version, and Theodotion; and also by Piscator, Drusius, Grotius, and Blayney; and "the rod of the watcher" by Sym., Aq., and the Vulgate The latter is no doubt more suitable in a translation.
> It should be, "I see the rod, "or the staff, "of a watcher." Let us
> grant that the almond is intended; yet the tree may be called
> watchful, according to what etymology requires, and also the sense of
> the passage, as all must see. God then caused his servant to see
> the staff of a watcher. ~Calvin
Asked by user42340
(29 rep)
Apr 9, 2020, 01:11 PM
Last activity: Apr 25, 2024, 09:09 PM
Last activity: Apr 25, 2024, 09:09 PM