How do Protestants interpret Ezekiel 18:20-32?
3
votes
2
answers
1203
views
Here is my translation:1
>**Ezekiel 18:20-32**
>
>The soul that sins, the same [only] shall die: the son shall not bear the guilt of the father, nor the father the guilt of the son: the righteousness of the righteous will fall to the righteous, and the wickedness of the wicked to the wicked. 21 And a wicked man who turns away from all he sins which he had comitted, and observes all of my statues, and does righteousness, and judgement, the same shall live: he shall not die. 22 And none of his transgressions shall be remembered or held against him: by his righteousness he shall live.
>
>23 Do I enjoy the death of the wicked, says the Lord God, Would I not rather see him turn from his ways and live? 24 But when a righteous man turns away from his righteousness, and does iniquity, after the manner of the deeds which wicked men are wont to do, shall he do it and live?
>
>25 Yet you say, The way of the Lord is perverse. Listen, O house of Israel! Is my way not right, and your ways perverse rather? 26 When a righteous man turns away from his righteousness, and does iniquity, and he dies therein, the same shall die in his iniquity. 27 Again, when a wicked man turns from the wickedness which he committed, and does judgement, and righteousness, the same shall keep his soul alive: 28 when he examines [himself], and turns back from all his trespasses, he shall live, and shall not die.
>
>29 But the house of Israel say, The ways of the Lord are perverse. Are my ways not right, and your ways perverse rather, O house of Israel? Are not rather your ways perverse?
>
>30 Therefore: I shall judge a man according to his ways, thou house of Israel, says the Lord God. Repent, and turn from all your transgressions, and your sin shall not be an obstacle to you. 31 Cast off from yourselves all of your transgressions wherein you have transgressed, and create for yourselves a new heart, and a new spirit: for what reason would you then die, O house of Israel?
>
>32 For it is not my desire that anyone should die, says the Lord God: turn therefore, and live!
This seems to teach that sin directly corresponds to condemnation, and righteous living directly corresponds to life. However, this would seem to be at odds with the Protestant doctrine of *simul justus et peccator* (at once a sinner and just[ified]).
Question
--
How do Protestants interpret this passage?
I would like to anticipate a couple responses:
- 'Keeping the law perfectly' clearly isn't in view here, since God expects people to be able to keep his statutes in general: it must therefore refer to an attitude of holding them as necessary and as pertaining to justification, *even if* you fall short (for which repentance is here recommended). In other words, the space given for repentance doesn't make them not necessary for justification.
- This is not about capital punishment under the Mosaic Law, but justification—life and death of the soul: "Therefore I [God] will judge you according to your ways." "A new heart and a new spirit."2
However, feel free to challenge these.
Thanks in advance.
---
1 Avoids doctrinally relevant 'surprises' pertaining to translation.
2 This need not be conflated with a later dispensation in the New Covenant era (He's speaking to people in Ezekiel's time, and expecting them to obey) or regeneration proper. In context it simply means here turning your life around.
Asked by Sola Gratia
(8509 rep)
Apr 15, 2019, 08:06 PM
Last activity: Nov 15, 2020, 05:18 PM
Last activity: Nov 15, 2020, 05:18 PM