Should dukkha be translated as `being unexpected`?
1
vote
3
answers
157
views
Dukkha is traditionally translated as
suffering, but I heard from a scholar of Eastern history that it's better translated as being unexpected. In my interpretation (not just in what I heard), that suffering only describe what you feel, not the reason making it. Therefore, being unexpected is a better translation.
Is this reasonable? If suffering is still a good fit, then what would be the equivalent Pali/Sanskrit word for being unexpected?
Asked by Ooker
(635 rep)
Nov 23, 2021, 01:08 PM
Last activity: Nov 23, 2021, 11:42 PM
Last activity: Nov 23, 2021, 11:42 PM